Capès 2013
Voici mon premier billet d'humeur, consacré pour l'occasion au capès 2013! J'ai donc passé les épreuves d'admissibilité fin novembre sur deux jours. Le mardi était consacré à l'épreuve de civilisation/littérature et le mercredi à l'épreuve de traduction (thème, version, analyse et choix de traduction).
Bon les épreuves en elles mêmes ne m'ont pas semblé insurmontables, bien qu'il s'agisse toujours d'un concours (le but étant donc d'être le meilleur, enfin, le moins mauvais!). L'épreuve de littérature (puisque le "tirage au sort" à choisi la littérature américaine!) portait sur un texte de Sinclair Lewis extrait de Main Street. On notera cependant la boulette du comité rédactionnel des sujets de capès qui a confondu Heroine avec Heroin dans la consigne... (on est en droit de se demander à quoi carburaient les concepteurs du sujet...!).
Pour l'épreuve de traduction nous avons eu le droit à un thème extrait d'un roman de Philippe Besson et en ce qui concerne la version un extrait de Doris Lessing. Rien de trop difficile à première vue si ce n'est quelques soucis (dans mon cas) au niveau de certains mots de vocabulaire.
Maintenant il ne reste plus qu'à attendre le 4 Février pour enfin connaître le verdict, la pression monte donc au fil des jours!